Перевод "East River" на русский

English
Русский
0 / 30
Riverречной река
Произношение East River (ист рива) :
ˈiːst ɹˈɪvə

ист рива транскрипция – 30 результатов перевода

All right. I got him.
He's heading north on East River Drive.
- Excuse me.
Хорошо. Я его засек.
Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
- Извините.
Скопировать
Word will get out.
Before it's all over, they'll find you face-down in the East River.
- What's the other alternative?
Пойдет молва.
Не успеет все закончиться, как тебя найдут в реке пузом вверх.
- А второй выход?
Скопировать
Come on, will ya?
Joe, gonna catch one of them little fish in the East River?
I hope so.
Ну, давай, двигай.
Джо, собираешься поймать рыбёшку в Ист-ривер?
Надеюсь.
Скопировать
- What is that smell?
- That's East River.
- You're swimming in the East River?
-Что это за запах?
-Это Ист Ривер.
-Ты плаваешь в Ист Ривер?
Скопировать
So Kramer completely funked up my mattress.
Does it smell like the East River?
Yes, it does.
Креймер совершенно его провонял.
Пахнет как Ист Ривер?
Да.
Скопировать
- That's East River.
- You're swimming in the East River?
- Yeah.
-Это Ист Ривер.
-Ты плаваешь в Ист Ривер?
-Да.
Скопировать
Hey, you know what I think it is?
I think it's that East River.
I think it might be polluted.
Знаешь, что я думаю?
Это Ист Ривер.
Возможно, она загрязнена.
Скопировать
WE GOT GARBAGE IN THE STREETS. WE GOT A WEATHER REPORT CALLING FOR TEMPERATURES IN THE MID-90s WITH NO BREEZE.
PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING
GOOD MORNING, EVERYONE.
У нас мусор на улицах, и по прогнозам синоптиков будет безветренная, жаркая погода.
К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли?
Всем доброе утро.
Скопировать
Goddamn cellular fuckin' phones.
Tell Munson at Triborough to close all the East River bridges north of 59th Street.
- Look for dump trucks.
Чёрт! Чёртовы мобильные телефоны.
Дозвонись Мансвелу в Триборо. Пусть перекроет мосты к северу от 49-й.
-Мы ищем мусоровозы.
Скопировать
That's where he's gonna be. This is in and out, half-hour tops.
He's gonna jump off a barge, swim 100 yards to a buoy in the East River?
Impossible.
¬сего полчаса. "уда и назад.
ќн спрыгнет с баржи. ѕроплывет сто €рдов. ƒо бу€?
Ёто невозможно.
Скопировать
Yeah, right.
His body popped up in the East River yesterday, and his kid, Frankie's.
Somebody was trying to bust Tony out of prison.
¬чера.
≈го вместе с сынишкой 'рэнки Ќашли в "ст –ивер.
то-то пыталс€ устроить "они побег из тюрьмы.
Скопировать
So the city mostly adds new parts while the old parts continue, more or less, to function.
For example, in the 17th century you traveled between Brooklyn and Manhattan across the East River by
In the 19th century, the technology became available to construct a suspension bridge across the river.
Поэтому когда у города появляются новые части, старые тоже продолжают более или менее функционировать.
К примеру, в 17-м веке, из Бруклина в Манхеттен вы могли добраться на пароме через пролив Ист-Ривер.
В 19-м веке появились технологии, позволившие соорудить подвесной мост.
Скопировать
I'll lose face.
- Not under the East River.
- Shit!
Тогда я своё лицо потеряю!
- Или найдешь меня в Ист-Ривере под мостом.
- Черт!
Скопировать
I see.
Evermire arms, 52nd and east river drive- just a few minutes from here.
Thank you.
Ясно, а какой у нее адрес, доктор?
Это в нескольких минутах отсюда.
Спасибо.
Скопировать
Why, after all those years sailing the four corners of the globe, strange ports, a lot of rough men and...
I was only the captain of a tugboat... on the East River... and never got more than a mile or so off
Well, I would say that... that you were the handsomest tugboat captain that ever sailed up the East River.
После стольких лет плавания по всем уголкам земного шара, захода в странны порты , встреч с жестокими людьми...
Мисс Грэвели, что вы скажете, если я скажу вам, что был капитаном буксира, на Ист-Ривер, и никогда не отходил от берега больше чем на милю?
Я скажу, что вы самый красивый капитан буксира изо всех, что плавали по Ист-Ривер.
Скопировать
Miss Gravely, what would you say... if I told you... I was only the captain of a tugboat... on the East River... and never got more than a mile or so off shore?
Well, I would say that... that you were the handsomest tugboat captain that ever sailed up the East River
Oh, maybe not. No.
Мисс Грэвели, что вы скажете, если я скажу вам, что был капитаном буксира, на Ист-Ривер, и никогда не отходил от берега больше чем на милю?
Я скажу, что вы самый красивый капитан буксира изо всех, что плавали по Ист-Ривер.
Ну, что вы , нет.
Скопировать
No, my idea is she's scattered all over town.
- Leg in the East River -
- Oh, Stella, please!
Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу:
- Нога в реке...
- Стелла, прошу вас.
Скопировать
- He's alive.
Thorwald's ready to take us on a tour of the East River.
Did he say what was buried in the flower bed?
- Он жив.
Торвальд готов устроить нам экскурсию по реке.
Он сказал, что зарыто в клумбе?
Скопировать
- Yeah.
After he was drowned in the East River.
Jumped in to save a woman.
- Да.
После того, как он утонул в Ист Ривер.
Прыгнул в воду, чтобы спасти женщину.
Скопировать
Just a number of loose threads.
When boys go swimming in the East River, for example... why report it to the Homicide Squad?
Look!
Только множество несвязанных ниточек.
Когда мальчишки идут купаться, например, в Ист-Ривер,... почему об этом сообщают в отдел убийств?
Смотри.
Скопировать
- Not yet.
- Well, yesterday morning... some kids swimming in the East River found a body.
Medical examiner says he died of drowning. Had a head injury and was full of whiskey.
- Нет еще.
- Сегодня утром... дети, которые купались в Ист-Ривер, обнаружили труп.
Судмедэксперт сказал, что он умер от утопления, у него также рана на голове и он был сильно накачан виски.
Скопировать
Let me get my mitts on him first.
So I do a beautiful swan dive into the East River.
They don't follow, because they figure I'm at the bottom.
Сначала я хочу с ним поговорить.
Я плыл как лебедь на Ист-Ривер.
Они меня не преследовали, думали, что я утонул.
Скопировать
The city was Dutch then and they were expecting an attack from the English in New England so they built a wall for protection but the bids from the private contractors were too high, so the people built it themselves.
It ran from the East River straight to the Hudson, straight across.
That's why they call it Wall Street.
И они опасались нападения англичан из Новой Англии. Поэтому они решили построить стену для защиты. Но нанять строителей со стороны было слишком дорого.
Она протянулась от Ист Ривер до Гудзонского залива. Прямо до залива.
Поэтому эта улица названа Уолл Стрит.
Скопировать
Give me a break.
health issue, like an unsafe air frame on a passenger jet... or some company dumping cyanide into the East
He can talk, we can air it.
Что за ерунда!
Это же вопрос общественной безопасности, как ненадежный самолет или компания, сбрасывающая цианид в Ист-ривер. Он может говорить, ...а мы его покажем.
Они не спрячутся за соглашением.
Скопировать
Report appears unfounded at this time.
Will check East River shoreline and advise.
I need more small boats to search under the piers.
Сообщить возникает необоснованное в это время.
Будет проверять Ист-Ривер береговую линию и консультировать.
Мне нужно больше небольшие лодки искать по причалов.
Скопировать
I know, I know, it sounds crazy..
...talking about finding a crack in time under the East River.
But in, in point, in point fact, Gretchen you know it is no more crazy than,..
Я знаю, знаю. Звучит безумно.
О чём речь. Какая-то щель во времени на Ист-Ривер.
Но дело... дело в том, Гретхен,.. ...что это не безумнее, чем пёс,..
Скопировать
Get rid of it.
We'll throw it in the East River!
-No!
Избавься от него.
Мы выбросим его в реку.
- Нет нет нет нет
Скопировать
A crack in the fabric of time.
It was over the East River, Kate just where I said it would be.
- You found the portal?
Окно в материи времени.
Сразу за Ист Ривер. Точно там, где я предсказал.
- Портал?
Скопировать
Local girl.
East River, South Dakota.
Created in order to give pleasure. 91-7 1-91 dimensions.
Местная девочка.
Ист-ривер, Южная Дакота.
Создана для того, чтобы доставлять удовольствие. Размеры 91-71-91.
Скопировать
Haven't you heard the news?
The senator's plane crashed into the East River.
They haven't been able to find the body of Senator Rutledge.
А ты не слышал новости?
Самолет сенатора упал в Ист Ривер.
Тело сенатора Ратледжа так найти и не смогли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов East River (ист рива)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы East River для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ист рива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение